sábado, 11 de noviembre de 2017

HHPSS 38: De la playa a la discoteca

 Seguimos con nuestra Historia de Hello!Project Single a Single (HHPSS) y llegamos al capítulo 38. Tres semanas después del lanzamiento del primer single de Chinatsu Miyoshi, el 25 de agosto de 1999 hubo un lanzamiento doble y hablaremos hoy del single de Coconuts Musume; DANCE & CHANCE (Baile y oportunidad).

Parece que van aprendiendo y aprovechan lo guapas que son.

 Vamos a ver el tema principal...


 Como es habitual, no tenemos traducción de la letra.

 Podemos ver que después del falso comienzo en el primer single, Tsunku se olvidó de los ritmos tropicales y se pasó a la música disco. ¿Qué tal lo hicieron nuestras aloha-girls? En mi opinión bastante bien. La música les va más, las voces siguen siendo muy buenas, el escenario es mucho más amable que las calles de Taiwan del primer single y les permite lucirse. Las chicas están muy guapas (y es decir poco), se mueven con gracia (a falta de una coreografía de cierta envergadura) y cumplen con el cometido.

 Sin embargo, a la canción le falta algo de fuerza, o éso tan inconcreto que llaman "ángel". Es una canción correcta pero uno no puede evitar pensar que Coconuts no estaba en el primer lugar de la lista en cuanto a prioridades. ¿Hubiera sido esta canción mejor preparada para el grupo disco de la compañía Taiyo to Ciscomoon?

 Vamos a escuchar la cara B, que al tener letra en inglés la hemos podido traducir. Se llama Zurui Onna (Una dama) y es una versión en inglés de una canción de Sharam Q, el grupo de Tsunku. La letra la adaptó al inglés Lynne Hobday, una británica actriz y música que suele trabajar en juegos y animes.


Adios, adios
Muchísimas gracias, mi querida amante
¿Te veré de nuevo? No lo sé
Eres la mejor amante que he tenido nunca
Estás llena de confianza. Eh, chica, juegas tan mal

No te he visto en una temporada
Esperando abrazarte estrechamente, esperando ver tu sonrisa
Esta noche celebro mi cumpleaños
Esperando oirte decir cuánto me amas, chica

Vaya, todo lo que hago es por ti
Perlas que compro para ti, besos que te doy
Oh, reservas en restaurantes de lujo para ti
Ramos de flores que envío
Oh, sí, es todo para ti

"Pero esta noche es tu noche
Te daré todo mi amor" Sí
Éso es lo que te oí decir
No te veo aquí
¿Por qué me mientes?
Oh, sí, es sencillo ver que no te preocupa

Adios, adios
 muchísimas gracias, mi querida amante
¿Te veré de nuevo? No lo sé
Eres la mejor amante que he tenido nunca
Estás llena de confianza, eh, amor

Adios para siempre
Muchísimas gracias, mi querida amante
¿Te veré de nuevo? No lo sé
Oh, este dolor me devora cada día y noche
No puedo dejar de pensar que juntos estamos tan bien

Nunca me he sentido así antes
Debes ser mi verdadero amor
Oh sí, ha sido tan bueno
Oh, nunca podré borrarte de mi mente
Te veo por todas partes
Oh, chica, no dejes que pare

¿Hice algo mal?
Todo parece tan vacío 
Porque ya no estás aquí
Pero te quiero, abrazarte, conseguirte
Besarte, necesitarte
Eres todo lo que alguna vez necesitaré

 Adios, adios
 muchísimas gracias, mi querida amante
¿Te veré de nuevo? No lo sé
Eres la mejor amante que he tenido nunca
Estás llena de confianza, eh, amor

 Adios para siempre
Muchísimas gracias, mi querida amante
¿Te veré de nuevo? No lo sé
Oh, este dolor me devora cada día y noche
No puedo dejar de pensar que juntos estamos tan bien

Adios, adios
Muchísimas gracias, mi querida amante
¿Te veré de nuevo? No lo sé
Eres la mejor amante que he tenido nunca
Dame una última oportunidad, necesito abrazarte fuerte.

 Pese a los esfuerzos para revitalizar el grupo con estas dos canciones, el single vendió 2.740 copias, llegando al puesto 86 en las listas Oricon. Tal vez por éso fue el último single de Chelsea King que no veía mucho futuro en el grupo y volvió a Hawaii para ir a la Universidad y trabajar como modelo, en lo que consiguió cierto éxito. También fue el último para April Barbaran, que se sintió incapaz de aprender el suficiente japonés y volvió a Hawaii donde se le pierde la pista en lo profesional.

 La única versión en directo que encontré está interpretada más adelante porque ya no están Chelsea ni April pero aparece Lehua Sandbo. Es una versión muy animada así que la veremos :-)


 Y de Zurui Onna, la cara B, desde luego vamos a ver la versión original por Sharam Q, con Tsunku de solista. No dirán que no les traigo cosas que no habían escuchado antes ;-)


 Por hoy nos despedimos con esa sensación de que Coconuts Musume podía haber llegado muchísimo más alto (lo está en nuestros corazones pero no en ventas). ¿Qué creen que falló?

3 comentarios:

  1. Esta es uno de mis temas favoritos y me impresiono lo que pudo dar Chelsea en la canción. Y si esta canción sonaría bien con Taiyou To Ciscomoon (con Ruru haciendo las partes de Chelsea). También hay una version en vivo en la cual Ayaka canto esa canción junto con Melon Kinenbi, Yossie y Satoda Mai.
    Yo pienso que con Country Musume y Coconuts Musume trataron de lanzar cosas para ver que pegaba (aunque Country resucito recientemente). Debieron tener una identidad definida al grupo desde el principio.
    ¿Me pregunto cual sera el otro single que salio?
    PD: Fuera del tema ¿Cual es tu favorita de la 13va generación de Morning Musume?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No me extraña nada que este tema esté entre tus favoritos ya que les pega mucho más que casi cualquier otro de su discografía. Menos mal que se dieron cuenta de que no por ser hawaiianas tenían que ceñirse a temas tropicales.

      Chelsea y, creo, sus compañeras demostraron de nuevo todo lo que podían dar, tanto en términos de voz como de imagen. Sigo pensando que estas chicas estuvieron seriamente desaprovechadas. Tal vez su dificultad con el idioma japonés pesó demasiado ya que las únicas que consiguieron ir más allá fueron Ayaka y Mika; justamente las que hablaban el idioma.

      Preguntaba lo de Taiyo porque en ese momento era el grupo disco, al que esta canción cuadraba a la perfección y veo que ya pensaste hasta quién podría hacer la voz principal. La verdad es que la voz de Ruru sería perfecta viendo el tipo de voz de Chelsea y lo bien que quedaría.

      Voy a ver si encuentro esa versión porque sería interesante poder poner otra interpretación, más con las intérpretes que has listado.

      Me parece que las ideas estaban más o menos claras, pero que no salieron como estaba planeado. En el caso de Country Musume era esa idea de chicas de campo, con canciones alegres y vitales llenas de inocencia. El accidente de Hiromi Yanagihara y el abandono de Azusa Kobayashi trastocaron el plan. En cuanto a Coconuts Musume, intentaron hacer un grupo tropical y exótico que cantase en inglés, pero el público no respondió y hubo que buscar alternativas. Iremos viendo por dónde salieron.

      El otro single de la misma fecha... No hay problema en decirlo, no es ningún secreto... pero, ¿quieres que te fastidie la sorpresa? Jajaja Intenta recordar los singles de la época a ver si te viene alguno a la cabeza ;)

      En cuanto a mi favorita de la 13ª, debería ser bastante fácil, ya que una es una chica bastante novata (cuando llegó) con una imagen kawaii, mientras la otra es una chica experimentada (por sus años de kenshuusei) con una imagen kakkoi.

      Aunque Reina Yokoyama me encanta, me quedo con Kaede Kaga, sobre todo ahora que nuestro "chico" favorito Haruka Kudo se va a graduar. Kaede tiene una buena voz y sabe usarla, además es muy guapa y tiene bonitas piernas y se defiende muy bien en los momentos de comedia. Que no se diga que no me mojo :D

      Eliminar
  2. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar